Una nueva vuelta del interminable ballet


Déjà-lu
marzo 28, 2010, 2:23 am
Filed under: Apuntar, Leer(se)

(the sea, or something, originalmente cargada por smithish).

En mayo de 2008 le envié, por mail, estas líneas a Karen:

Qué esperas
de tanta pregunta sin respuesta.
Juntas señales y te pierdes.
No vuelvas del infierno
con las manos vacías.
Una lenta demolición, lo sabes.
Haz del amor
un asalariado a muerte.

— Armando Roa Vial, en Pavana Lachrimae, inciso ii

En este tiempo(-)Karen, romántica donde las haya, me pedía que le mandara poemas por mail. No sé si ella luego se los mandaba a su mi amor o si los guardaba en sí y/o para sí. O quizás  le daba otros usos, no sé.

Cuando le mandé esas líneas del bonitísimo libro que es Zarabanda, hablamos unos días sobre qué podía significar hacer del amor un asalariado a muerte. Ejercicio infructuoso en general preguntarse qué cosa pueda significar una línea así en un poema de Roa Vial, ejercicio infructuoso en particular porque no llegamos a nada.

Yo ahora no sé ni qué cosa pueda querer decir el resto.


2 comentarios so far
Deja un comentario

quizás ahora pueda entender algo más.
ya no escribo tarjetas postales, sólo cartas de amor.

merci, mi felipé.

Comentario por kaayy

si no a conclusiones, ¿qué impresiones compartieron sobre ese verso? ¿me puedo unir?

Comentario por e.




Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s



A %d blogueros les gusta esto: